HMP のコメント

>>3
自分もそれ思った。和製英語って言ってる側も外人らしいから本来の和製英語の意味は分からないんだろうね。+αとかは和製英語だね。本来ある英語を日本の様式で使うのは和製英語というのは違うのでは?、と確かに思う。

No.11 134ヶ月前

このコメントは以下の記事についています

roomieチャンネル

roomieチャンネル

このチャンネルの詳細