「英語力よりも国語力の方が大切」を持論に、翻訳家を15年ほど続けてきましたが、「国語力」の概念が分からなくなりました。 「言葉を正しく使う」、「文章を読みやすく」、「対象読者を想定して言葉を選ぶ」などを心掛けてきましたが、国語力が高い人というのは、「詭弁や言い換えのテクニックを駆使して相手を巧みに騙す人たち」のことのように思えてきました。
チャンネルに入会
フォロー
小林よしのりチャンネル
(ID:8044290)
「英語力よりも国語力の方が大切」を持論に、翻訳家を15年ほど続けてきましたが、「国語力」の概念が分からなくなりました。
「言葉を正しく使う」、「文章を読みやすく」、「対象読者を想定して言葉を選ぶ」などを心掛けてきましたが、国語力が高い人というのは、「詭弁や言い換えのテクニックを駆使して相手を巧みに騙す人たち」のことのように思えてきました。