>>349 >>357 >>358 >>359 横から失礼します。 「エッセンシャルワーカー」って、漢字にすると「実質的労働者」とかになるんでしょうか? 私は旧字体や歴史的かなづかいが好きなので、「實質的勞働者」とか表記したいですね。 元々、漢字も日本の文字ではなかったわけですけれども、どちらが日本人の生活に浸透してゐるか、ではないかな、と思います。いづれにしても、むづかしい言葉を使えば教養がある、という変な勘違いを何とかして欲しいですね。 確かに言葉の中にはその概念をほかの言語には訳せないものもあるとは思う。「ソーシャルディスタンス」を「社会的距離」とか直訳すると、明らかに印象が違う物になってしまうし。私は「ディスタンス」というとマーヴィン・ゲイの名曲、「ディスタントラヴァー」あたりを思い出してしまうのですが。 「三密」という語も、既に空海が唱えている概念ですし(だから「3密」と表記しないといけないらしい)。「3C」じゃいけなかったのかな?まさか、イギリスの帝国主義政策と間違える人はいないでしょうし。 それにしても、こんな下らない言葉も覚えないと社会生活が送れないのでしょうか?個人的には、老人介護の方法と、親の管理していた書類とかのありかをこそ教えて貰いたいものです。呆けてしまったら、エッセンシャルがどうこうなってこと、実質的にも無意味になるんじゃないでしょうか。 それとも、そんなニュースでも視聴しないといけないのでしょうか。時間の無駄のような気もしています(笑)。 >>357 コロナ4人組だったら、やはり江青は岡田になってしまうのでしょうか。どんな毛沢東の跡目を継承するのでしょうか?その前に世界(日本)がなくなってしまうのではないか、と危懼します。 ちなみに、倉持師範の番組のタイトル、「この素晴らしい世界に祝福を!」あたりからとったんでしょうか?ロールプレイングゲームをうまく皮肉ったばかばかしい小説(アニメ)なので、とても好きです。
チャンネルに入会
フォロー
小林よしのりチャンネル
(ID:22136524)
>>349
>>357
>>358
>>359
横から失礼します。
「エッセンシャルワーカー」って、漢字にすると「実質的労働者」とかになるんでしょうか? 私は旧字体や歴史的かなづかいが好きなので、「實質的勞働者」とか表記したいですね。
元々、漢字も日本の文字ではなかったわけですけれども、どちらが日本人の生活に浸透してゐるか、ではないかな、と思います。いづれにしても、むづかしい言葉を使えば教養がある、という変な勘違いを何とかして欲しいですね。
確かに言葉の中にはその概念をほかの言語には訳せないものもあるとは思う。「ソーシャルディスタンス」を「社会的距離」とか直訳すると、明らかに印象が違う物になってしまうし。私は「ディスタンス」というとマーヴィン・ゲイの名曲、「ディスタントラヴァー」あたりを思い出してしまうのですが。
「三密」という語も、既に空海が唱えている概念ですし(だから「3密」と表記しないといけないらしい)。「3C」じゃいけなかったのかな?まさか、イギリスの帝国主義政策と間違える人はいないでしょうし。
それにしても、こんな下らない言葉も覚えないと社会生活が送れないのでしょうか?個人的には、老人介護の方法と、親の管理していた書類とかのありかをこそ教えて貰いたいものです。呆けてしまったら、エッセンシャルがどうこうなってこと、実質的にも無意味になるんじゃないでしょうか。
それとも、そんなニュースでも視聴しないといけないのでしょうか。時間の無駄のような気もしています(笑)。
>>357
コロナ4人組だったら、やはり江青は岡田になってしまうのでしょうか。どんな毛沢東の跡目を継承するのでしょうか?その前に世界(日本)がなくなってしまうのではないか、と危懼します。
ちなみに、倉持師範の番組のタイトル、「この素晴らしい世界に祝福を!」あたりからとったんでしょうか?ロールプレイングゲームをうまく皮肉ったばかばかしい小説(アニメ)なので、とても好きです。