COOL JAPANのクールって『冷静』って意味じゃなく『カッコいいい』って翻訳されるのが通例ですが・・・・ 直訳から推測した理解と受け取られてますが『冷静なのに熱い』って、普通に考えたら辻褄が合わないの分かるよね
フォロー
吉田尚記ポータル「アナウンサーなのに。」
(ID:21587520)
COOL JAPANのクールって『冷静』って意味じゃなく『カッコいいい』って翻訳されるのが通例ですが・・・・
直訳から推測した理解と受け取られてますが『冷静なのに熱い』って、普通に考えたら辻褄が合わないの分かるよね