勘違いしてるときの謎の空気結構好き
某お笑い芸人のネタ結構好き。
どうも皆様こんにちは、ロボロです。
突然ですが皆様!!
ジャイアントコーン
と聞いて何を連想しますか? (。-`ω-)ンー
また、次の会話をどう思いますか?
ロボロ「最近ジャイアントコーンにはまってて、酒と一緒に食べるんよね」
某メンバー「草、いくら何でも変わり種すぎるやろ」
ロボロ「そうか?結構メジャーやと思うけどな・・・。」
某メンバー「ホビットの世界ではそうなんか?普通ないぞw」
さてさて、すでにお気づきの方もいるでしょう。
上記の会話のロボロは「トウモロコシ」のジャイアントコーンを言っており
某メンバーは「アイスクリーム」のジャイアントコーンを言ってるんですよ。
つい先日、この会話があって今の今までモヤモヤしてたんですが
ようやくすっきりしました。(*´ω`*)
結構、同じ文字で違う意味の言葉ってこういうこと起こりますよね。
これは職場でのことなんですが、同僚から「かき」食べに来ないかと誘われて
「牡蠣」が食べれると思って喜んで行ったら、当日「柿」が出てきたときは
あまりにも舌が牡蠣を食べる気マンマンだったので、それを食べた後に同僚を連れて
牡蠣食べに行きましたからね。(`・ω・´)
(因みに柿はめっちゃおいしかったです。)
皆様はこういった経験ありますか?良ければ教えてください。
と言った感じで今回も雑談行きましょう!!
以下会員限定
この記事の続きを読む
ポイントで購入して読む
※ご購入後のキャンセルはできません。 支払い時期と提供時期はこちら
- ログインしてください
購入に関するご注意
- ニコニコの動作環境を満たした端末でご視聴ください。
- ニコニコチャンネル利用規約に同意の上ご購入ください。
新着記事
- 素晴らしい才能ですね 6日前
- そういえばやり残したことあったわ 2週間前
- 12月に入ったか 3週間前
- さらに編集しながらフレンズについて深く勉強しました 4週間前
- 【応募者全員】年賀状プレゼント企画のご案内【2025年】 4週間前
コメント
コメントを書く(ID:70127207)
カメラ屋勤務で写ルンです担当ですが、
やはりお客さんの中にも読めない方いますね…
しゃるんです と読む方、若い方でよく見かける印象ですね〜
勘違いのあとのスッキリ感とても好きです
(ID:85410427)
日本語ってそう考えると難しいですよね(・_・)同じイントネーションでも全く違うものだったり…意味が違う物になったり…。奥が深いです☺
(ID:60667446)
なるほど…私は子供のときから写ルンですって音できいてたので…うーん、しゃるんです?は、ないですねぇ…w