世の中のCMが全て猫になればいいのに、と思うくらいには猫好きなので、猫動画となればスキップできず、次から次へと見てしまいました。
どうでもいいことも、ちょっとシニカルなことも、猫を介在させると一つの作品になりますね。
猫ミームがきっかけで初めて認識した単語、ミーム。
なんだか分かるような分からないような…と思って調べてみたところ、ミームというのは文化や流行が広まっていく様子を指すのだそうです。
英語にすると、"meme"。
昔の私なら「ミーム」ではなく「ミーミー」と読んでいる気がします。
同じスペルが繰り返されていても場所によって違う発音になる単語は他にもありますが、いまだに良くも悪くも「なんでこのスペルでこの読み方なん⁉︎」となることが時々あります。
"queue"(行列)
留学中、何かのお店に並ぶ人々を見て、一緒にいた方が「あれはqueueって言うんだよ。weird spellだよね」と教えてくれました。
当時、現地のイギリス人でもこの単語のスペルが変とか思うんだな、と感じた記憶があります。
確かに、 正直言ってqueueはかなり変です。
memeの場合は前半と後半の"me"が違う発音になるのですが、queueの発音は「キュー」。
辞書を引いてみると"queue"でも"Q"でも同じ発音で、2文字目以降の"ueue"は全く読まないのです。
…なんで?
ただ、私にとって大事なのはなぜqueueがこのスペルになったかではなく、なぜかこのスペルだったからこそ、この単語をすぐに覚えられたと言うこと。
正統派で、誰が見ても一目瞭然なものの良さもありますが、ちょっとした違和感があったおかげでずっと忘れないこともある。なんだか考えさせられます。
***
カキラジでは、あなたからのメールを募集しています。
🦪5月のメールテーマ
「子供」に関するエピソード
Your episodes about "kids"
幼少期の思い出や、お子さんor親戚の子供、街で見かけた子供についてなど…。
「子供」が関係することなら何でもOK!ぜひお待ちしています✨
そのほか、何か心に思い浮かんだことがあれば、お気軽に。
(更新は2022年9月分までなので、アーカイブとして聞いてくださると嬉しいです)
ここから先は、会員のかたのにみ公開のおまけです。
コメント
コメントを書く(ID:92540750)
日本語にも変な言葉だなあ…と思う言葉があるのですが、英語にもWeird Spelled Wordsがあることに驚きました。
(ID:117065413)
業界に入るまで「aisle」(通路)の「s」の発音はするものと思っていました。(初心者)
どんな人も翻訳ソフトが使える時代をその時は考えもしていませんでした。でも直接のやり取りが一番ですね。
(ID:1297495)
母音子音にeとなると母音がそのもの読み e イー になる。
って大昔に習ったような。