「ちゃんとやるヤツとヤッてないヤツとか」 の表現を見て、最近のまなみんのインスタの “FutamiGAura”, the station name is “FutamiNOura”. つまり「ふたみ『が』うら」と「ふたみ『が』うら」の書き分けを思い出しました。 日本語だとひらがな・カタカナ、時々漢字で書き分けるものを、英語だと大文字・小文字くらいしか書き分け方法がないよな…と、思ったものでした。
チャンネルに入会
フォロー
田中真奈美 The world is your oyster
(ID:92540750)
「ちゃんとやるヤツとヤッてないヤツとか」
の表現を見て、最近のまなみんのインスタの
“FutamiGAura”, the station name is “FutamiNOura”.
つまり「ふたみ『が』うら」と「ふたみ『が』うら」の書き分けを思い出しました。
日本語だとひらがな・カタカナ、時々漢字で書き分けるものを、英語だと大文字・小文字くらいしか書き分け方法がないよな…と、思ったものでした。