フレデイ タン のコメント

私のビジネスパートナーの一人が中国上海出身の趙さんだ。彼は天安門事件の頃、日本の企業でエンジニアをしていた。言っておくが、彼は中国の国家資本主義に異を唱える新自由主義の人物です。彼が「フレデイーさん、正直に言って、香港より日本の方が中国に近いと感じます。看板には漢字が多く見られ、小説や新聞に書かれている漢字熟語の語彙数は実に多い。中国人の僕にも何が書かれているか分かります。ただ、不思議なのは日本人が漢字を色紙に書いたりして個人個人の思いをその漢字に込めることです」と言ったのだ。確かにそう言えばそうだ。同じ傾向がハングルの韓国人にもあるのにびっくりした。

韓国人は独立後間もなく表記をハングルに全面的に乗り換えた。独立心が嵩じて漢字を捨てたのでしょう。しかし、彼らは名刺なんかに漢字を使っていて漢字から解放されていない。一方、韓国と同じように漢字使用国だったベトナムはかなり前からアルファベットに代えている。現代ベトナムは漢字から完全に開放されているように見える。そして韓国にあるように表現上の不都合も無さそうだ。中国語もベトナム語もチベット語族に属するから、中国語もアルファベット化は可能なんじゃないだろうか、とも思われる。日本語の表記は漢字無しではあり得ない。韓国はいずれ漢字を採用するのではないだろうか。であっても、中国は中国文明の象徴として捨てる訳にはいかないでしょう。

続く

No.2 67ヶ月前

このコメントは以下の記事についています

継続入会すると1ヶ月分が無料です。 条件を読む

孫崎享チャンネル

孫崎享チャンネル

月額
¥110  (税込)
このチャンネルの詳細