フレデイ タン のコメント

日本人が韓国人、北朝鮮人、中国人とまず分かり合えるようになることがこれから益々重要になってくると私は常日頃考えているのです。ご紹介の「韓国に於ける日本文学翻訳の64年」は是非目を通したいと思っています。

私は小説を読むのが好きです。それも、大衆とか通俗とか呼ばれる小説が大好きです。大仏次郎、山本周五郎、五木寛之は殆ど全部読みました。村上春樹の名は頻繁に私の耳に響いてはいましたが、不思議に縁がありませんでした。友人が「1Q84」を勧めたのがきっかけで今ではレッキトシタ「ハルキスト」です。

大仏次郎、山本周五郎、五木寛之は私の目にはアナーキーです。大仏次郎は学生時代に有島武郎が主宰するクロポトキン研究会に参加していました。村上春樹もアナーキ―を描いていると私は考えています。そして徹底した個人主義礼賛の文学を追い求めているように私は感じます。

韓国の若者が春樹を好むのはそういう個人主義にやすらぎを感じて居るのではないでしょうか。私は老年ながら、韓国のそういうハルキストに親近感を持ちます。

No.2 91ヶ月前

このコメントは以下の記事についています

継続入会すると1ヶ月分が無料です。 条件を読む

孫崎享チャンネル

孫崎享チャンネル

月額
¥110  (税込)
このチャンネルの詳細