The corpse was discovered by a group of teenag-ers from Innsmouth Academy, who noticed a pair of ravens tugging at something "just out of sight behind the shack."
Nathaniel winter, the owner of Atlantic Island Park has released the following statement:
☆「アトランティックアイランドパークのオーナー、ウィンター氏は次のコメントを発表している。」
"It is a true tragedy when something like this occurs, especially in a place that was designed to bring forth happiness and joy.
The staff of Atlan-tic Island Park offer their condolences to the family and friends of the victim and will co-oper-ate fully with authorities to help bring this case to rest."
(ID:33052359)
冒頭の画像のみですが、取り急ぎ簡単な訳を載せておきますー!
COTTON CANDY CORPSE LEAVES SOUR TASTE IN PARKGOER'S MOUTHS
By HOWE LAUREL
☆「来園客、嘔気に顔を顰める 遊園地の綿菓子スタンドに死体 記:HOWE LAUREL」
Yesterday evening, visitors to Atlantic Island Park were shocked and horrified by the discovery of a dismembered corpse behind the Cotton Candy Stand.
☆「昨夜、アトランティックアイランドパークの綿菓子スタンドにてバラバラ死体が発見された。来園客はその報せにショックを受けている。」
According to the local authorities, the corpse has yet to be Identified, however they have confirmed that the remains appear to be those of a child.
☆「地元当局によると、身元はまだ特定されていないが、大きさなどから子どもである可能性が高いとみられている。」
The corpse was discovered by a group of teenag-ers from Innsmouth Academy, who noticed a pair of ravens tugging at something "just out of sight behind the shack."
☆「死体はインスマス大学の学生グループによって発見された。学生グループは2羽のワタリガラスが小屋の後ろで何かを啄んでいたため不審に思い近づいたところ、死体を発見したという。」
Nathaniel winter, the owner of Atlantic Island Park has released the following statement:
☆「アトランティックアイランドパークのオーナー、ウィンター氏は次のコメントを発表している。」
"It is a true tragedy when something like this occurs, especially in a place that was designed to bring forth happiness and joy.
The staff of Atlan-tic Island Park offer their condolences to the family and friends of the victim and will co-oper-ate fully with authorities to help bring this case to rest."
☆「"皆様に幸せと喜びを提供するべき遊園地で、このような事件が発生したことは、とても悲しいことです。当園のスタッフは亡くなった彼らのご遺族、ご友人に哀悼の意を表します。そして、このようなことが二度と起きないために、全面的に当局に協力いたします。"」
The Solomon Chronicle will provide daily up-dates on this story going forward.
☆「ソロモン新聞は、今後もこの事件に関する情報を毎日掲載します。」