数か所骨折してるのに無事助かるってタイトルはおかしいでしょ 元タイトルSkydiver in Quebec survives 5,000-foot fall after parachute fails: 'It's a miracle' の訳なら、一命を取り留める とかが適切じゃないの?
AOLニュースは、国内外の様々なニュースをお届けするオルタナティブ系メディアです。女優やアイドル、映画といったエンタメ系の話題から、スポーツや最近の流行まで幅広く取り扱っています。
(ID:5510996)
数か所骨折してるのに無事助かるってタイトルはおかしいでしょ
元タイトルSkydiver in Quebec survives 5,000-foot fall after parachute fails: 'It's a miracle'
の訳なら、一命を取り留める とかが適切じゃないの?