さて本日!海外向けミニアルバム「Quantum Love」そして新曲「ビバ!モダンライフ」がリリースされたぞ!(iTunes Storeはコチラ)
Quantum Loveは6曲収録されているんだけど、その中の"World Of Light"は元々"光の世界"という曲で(そのままですが)日本語の歌詞を英訳して歌ったものです。
英訳すると細かなニュアンスがちょっと変わるんだけど、その雰囲気も気に入ったので、Quantum Loveリリースをきっかけにそれをまた日本語に訳してみました。知ってる人は、元の歌詞と比べてみるのも一興かと!
ワールド・オヴ・ライト
蛍が来るのを待っている その光は弱すぎてきっと見失ってしまうだろうけど
僕が君の光を見失ったように
僕の身に起こる小さな物事一つ一つを 君と結びつけずにはいられない
十分な時が過ぎたと分かってはいるけど
僕はまだ拭い去れない後悔と希望と共に暮らしている
出来るだけの事をやっているけど 答えはまだ見えない
僕が抱える闇の中へたった一人で潜っていく そこにあるはずの光を探して
君に何か他の事を言うべきだったんだ そんなつもりじゃなかった
それとも全てを言わないままにすべきだったのか
君は繊細すぎて 生きるには鋭すぎて ただ息をする事も難しくなって
耐えられなくなってしまった
何が真実なのか 誰も本当には知りたがっていない
大きい声だけが響き渡り 君は孤独を感じる
本当の心を話そうとする度に
僕は疲れてしまった 好きなだけ眠らせてほしい お気に入りの夢と一緒に
記憶に遊んで 痛みが僕を起こすまで
僕に見える世界には色が多すぎて 眩しすぎて
僕は僕の色を失ってしまう 消え失せてしまうように感じる
いつか君に辿り着けるのだろうか 君の住む世界に
僕の失われた思いや願いも全て住んでいる世界に
君の旋律の思い出に満たされた その光の世界に
光が僕に降り注ぎ 僕らが昔何処にいたのかを思い出させる
音楽と共に君の記憶が蘇る
何もどこかに失われてしまったわけじゃない 今ならわかる
形を変えて 違う場所へ移っただけなんだ
もう二度と君の笑顔には会えないと思っていたけど
きっと新しく生まれる生命へ受け継がれる
きっといつか 僕らはまた会えるだろう
この光の世界の中で