小林よしのりチャンネル

SPA!最新号よむ。

そうなんですよね……欧米系の思想関連図書の「訳文」は、気をつけて読まないといけないんですよね……。

「偏見」ですが(笑)、訳者は当然「インテリ」なんですが、当時?のインテリ=左翼的思想が実に多い。

ので、訳者、訳文でガラッと変わってしまうのが、怖い。かといって、専門知識がないと、こなれた訳文が作れない。このポイントは、読者側が気をつけないといけないですね。つい、忘れてしまいがち。

ちょっと別な視点から感想書いてみましたm(_ _)m

No.179 27ヶ月前
コメント一覧に戻る

このコメントがついた記事

  • 「偏見は大事である」小林よしのりライジング Vol.487

    「偏見は大事である」小林よしのりライジング Vol.487
  • 小林よしのりライジング
    小林よしのり(漫画家)

    小林よしのりチャンネル

    継続入会で1ヶ月分無料