-
2023/12/24 16:28Writing / したためる
-
2023/09/03 19:32A Spurt creates a Spark / スパークするスパート
-
2023/06/29 21:50Things that frustrates myself / 悔しいこと
-
2024/04/12 00:00Translation of Foods / 食べ物の翻訳1
-
2024/03/10 19:39Different strokes for different folks / 十人十色1
-
2024/01/23 22:00Emanate / 発する1
-
2023/08/04 19:07Vowels / 母音1
-
2023/07/30 17:00Honest yourself and Public yourself / 本音と建前1
-
2023/06/21 23:46Midsummer / 夏至1
-
2023/06/14 22:46Lemonade, Cider / レモネード、サイダー1
-
2023/06/08 21:41My size / 自分サイズ1
-
2023/05/17 22:42Back-channel feedback / 相槌1
-
2023/04/05 22:54Moe cut section / 萌え断1
-
2023/03/01 23:13Cleaning up preconceptions. / 先入観をお掃除する1
-
2023/02/22 22:28I cannot live without you / この子がいないと生きていけない1
-
2023/02/08 23:24Take a step forward with sweets / 自分を甘やかしつつ、一歩進む1
-
2023/01/25 20:44Different things with the same name / 名前が同じでも異なるもの1
-
2023/01/11 20:04Being played by words/言葉に遊ばれる1
-
2022/12/21 20:08ordinaryでもspecial1
-
2022/12/14 21:33跳び箱は、jumping boxではなくて。1
-
2022/11/30 21:05Bask in the afterglow of 生牡蠣1
-
2024/03/18 23:19Interacting with Strangers / 知らない人とのやり取り2
-
2023/11/14 02:33Origin of names / 名前の由来2
-
2023/10/23 18:10Four Eyes / メガネをかけた人2
-
2023/10/04 22:22Places where I can get energy / パワースポット2
-
2023/09/18 22:44Two Sides of the Same Coin / 表裏一体2
-
2023/09/10 21:15全国通訳案内士試験の一次 in 20232
-
2023/08/27 21:23The Doctor/ お医者さん2
-
2023/08/17 21:00The Green Glossy Beetle / 緑ツヤツヤ虫2
-
2023/08/09 21:03Emoji and Values / 絵文字と価値観2
-
2023/07/19 23:23Serendipity/ ご縁2
-
2023/06/01 22:00The Manami / まなみ号2
-
2023/05/25 23:59Homographs / 同じ綴りで意味がちがう2
-
2023/05/10 23:18The reason / 理由2