英語の単語で辞書を何度引いても覚えない単語が私には幾つかあります。その中の一つがRED HERRINGです。岸田氏が暗殺間もない時に突然「国葬」を決めました。あの頃、たまたまRED HRRINGを辞書で引いていて私は咄嗟に「RED HERRING!」と呟きました。 その単語の直訳は燻製ニシンですが、もう一つ意味があり、「注意を混乱させるもの」とあります。アングロサクソンから名誉白人の勲章を戴いて欣喜雀躍する自民党の党首ですから、RED HERRINGはきっと常用語なのでしょう。
チャンネルに入会
フォロー
孫崎享チャンネル
(ID:19005377)
英語の単語で辞書を何度引いても覚えない単語が私には幾つかあります。その中の一つがRED HERRINGです。岸田氏が暗殺間もない時に突然「国葬」を決めました。あの頃、たまたまRED HRRINGを辞書で引いていて私は咄嗟に「RED HERRING!」と呟きました。
その単語の直訳は燻製ニシンですが、もう一つ意味があり、「注意を混乱させるもの」とあります。アングロサクソンから名誉白人の勲章を戴いて欣喜雀躍する自民党の党首ですから、RED HERRINGはきっと常用語なのでしょう。