主役はニャースなのですが。
中国を舞台にしたディズニー映画『ムーラン』。その劇中に流れる、トレーニング時の歌『メイク・ア・マン・アウト・オブ・ユー』を、『ポケットモンスター』でパロディーにしてしまった秀逸な動画が登場しました。
【大きな画像や動画はこちら】
作ったのは、Esquirebob Animationsと言うYouTubeチャンネル。『ポケモン』をトレーニングするサトシと、一人前に成長するニャースを軸に、ゲームに関するキーワードが色々と散りばめられている『メイク・ア・モン・アウト・オブ・ユー』をお楽しみください。
ではミュージック、スタート!
サトシが成長してマッチョになっちゃってますねぇ。
ではここで、歌詞の内容を訳してみたものをご紹介したいと思います。あくまで英語のモンスター名を使った『ムーラン』の替え歌を日本語に直したものなので、少しヘンでもご容赦ください。
努力レベルを始めよう
オレたちの敵を倒すために
やつらがスバメを寄越したのか
オレがホウオウを必要としていた時に
今までレベルを上げた中で、オマエらが最弱チームだ
オレがまだミュウツーを捕まえていないから
オレがキミの中から(ポケ)モンを引き出してやろう
森にはハトーボーがいる
経・験・値を求め
センターを見つけたら
保存するのを忘れずに
チャンスに立ち向かうため、(ふしぎな)アメを食べよう
でも2〜3個しか手持ちがない
でもどういう訳か、キミから(ポケ)モンを引き出す
りゅうのいぶきをどうやって知るのか
それはレベル7のヌメラにしかわからない
あぁ、メノクラゲのうずしおは必ず勝てる
オレたちは死ぬまでころがる
彼女が自分に完全勝利しないよう望む
こうそくスピンを憶えていたら、と今本当に思う!
(コーラスここから)
ポケーモーン
かげぶんしんにはスピードスターを使うべし
ポケーモーン
偉大なるスイクンのすべてのせいしんりょくをもって
ポケーモーン
エレキブルのすべてのかいりきをもって
オツキミやまの暗い洞窟のような秘密のように
(コーラスここまで)
ロケット団はぱったんパズルに隠れる
オレたちがそれを解く必要がある
しれいをひとつずつ気をつけて
キミは進化するかもしれない
キミはひでんマシン04には釣り合わない
だから荷物をまとめてボックス2へ行け
どうしたら、オレはキミから(ポケ)モンを引き出すことができるだろうか
(コーラス繰り返し)
(コーラス繰り返し)
という、英語では韻を踏んだダジャレの替え歌となっているのです。
そしてこちらが、オリジナルの『メイク・ア・マン・アウト・オブ・ユー』です。興味の有る方は聴き比べてみてください。
いかがでしたでしょうか? パロディー版が精巧に真似ているのがおわかりいただけますね。
ちなみにEsquirebobさんは、facebookページでも、その他3Dプリンターによる作品などを紹介しているだけでなく、PatreonというサイトではEsquirebobさんを応援する意味でお金を寄付することができます。
もっと中の人に3DCGアニメを作って貰いたいな、と思ったら1ドルからサポートしてみてはいかがでしょうか?
Mulan's 'I'll Make A Man Out Of You,' But About Pokémon[Kotaku]
(岡本玄介)
関連記事