コタク・ジャパンチャンネル

シンプルな所でも結構あるんだよね
日本語で「いとしい」「いとおしい」「こいしい」「したう」。「儚い」「脆い」とかのニュアンス違いの使い分けとか
昔、外語の論文テーマを和歌にした時、表現に物凄く悩んだの思い出した。
違うんだよおおおお!そうじゃないんだー!っていう…。

No.8 153ヶ月前
コメント一覧に戻る

このコメントがついた記事

  • 一語じゃ表現できないよ! 世界の翻訳家泣かせな言葉の数々

    一語じゃ表現できないよ! 世界の翻訳家泣かせな言葉の数々
  • ブロマガイメージ
    著者イメージ