わ〜一年前〜、ドミュニスターズのトラック作ってる〜、と思いながら、昨年の日記を拝読しましたが、 「快楽の一部は確か西への欲望」 という変換ミスにぐっときてしまい、大慌てでコメント欄までスクロールしてしまいました。 菊地さんの文章の誤変換って、時おりイマジナティブでうっかり味わってしまうんですよね。 (全ての誤変換は多かれ少なかれイマジナティブである、という指摘もありますが…) (野暮ですが、「快楽の一部は確かに死への欲望」が意図した変換ですよね) あの、おかしいとか笑えるとか、 ましてや「誤変換・誤表記した奴は地の果てまで追い詰める」とかじゃ全くないんですが…、 ただ、いろいろ思いを巡らせてしまいます。 点を打ちたい感じですよね。「快楽の一部は確か、西への欲望」 あ、以前のコメントに「Cがいい」とコメントしましたが、 やはりAに訂正させて下さい。 「誤変換が好きなのではないのか、Aになると文章量は減るぞ」と思われるかもしれませんが、 誤変換よりもポップアナリーゼが好きなので…
チャンネルに入会
フォロー
ビュロー菊地チャンネル
(ID:3517890)
わ〜一年前〜、ドミュニスターズのトラック作ってる〜、と思いながら、昨年の日記を拝読しましたが、
「快楽の一部は確か西への欲望」
という変換ミスにぐっときてしまい、大慌てでコメント欄までスクロールしてしまいました。
菊地さんの文章の誤変換って、時おりイマジナティブでうっかり味わってしまうんですよね。
(全ての誤変換は多かれ少なかれイマジナティブである、という指摘もありますが…)
(野暮ですが、「快楽の一部は確かに死への欲望」が意図した変換ですよね)
あの、おかしいとか笑えるとか、
ましてや「誤変換・誤表記した奴は地の果てまで追い詰める」とかじゃ全くないんですが…、
ただ、いろいろ思いを巡らせてしまいます。
点を打ちたい感じですよね。「快楽の一部は確か、西への欲望」
あ、以前のコメントに「Cがいい」とコメントしましたが、
やはりAに訂正させて下さい。
「誤変換が好きなのではないのか、Aになると文章量は減るぞ」と思われるかもしれませんが、
誤変換よりもポップアナリーゼが好きなので…