「ビール・ストリートの恋人たち」は、原題を思いっきり意訳するなら「もしビール・ストリートが証言できたなら」という事になります。まあ、適度な意訳は「ビール・ストリートが話せたなら」でしょう。「If Beale Street Could Talk」ですからね。ネタバラシにならないと判断するので書いちゃいますが、エンドクレジットの最初に、初めて登場する本作のタイトル、そのロゴは、ボールドィンの、ディール・プレス社から74年に出た書籍の表紙のロゴをそのまま移しています。
<菊地成孔の日記2019年1月7日午前4時記す>
- 登録タグはありません
この記事の続きを読む
ポイントで購入して読む
※ご購入後のキャンセルはできません。 支払い時期と提供時期はこちら
- ログインしてください
購入に関するご注意
- ニコニコの動作環境を満たした端末でご視聴ください。
- ニコニコチャンネル利用規約に同意の上ご購入ください。
新着記事
- <菊地成孔の日記 2024年12月23日記す> 2時間前
- <菊地成孔の日記 2024年12月11日記す> 2週間前
- <菊地成孔の日記 2024年12月5日記す> 3週間前
- <菊地成孔の日記 2024年11月27日記す> 4週間前
- <菊地成孔の日記 2024年11月24日記す> 4週間前