-
2023/11/14 02:33Origin of names / 名前の由来2
-
2023/11/05 21:34Myers–Briggs Type Indicator / MBTI性格診断6
-
2023/10/23 18:10Four Eyes / メガネをかけた人2
-
2023/10/15 19:21Abbreviation / 略語3
-
2023/10/04 22:22Places where I can get energy / パワースポット2
-
2023/09/27 22:06Choice of Words / 言葉選び3
-
2023/09/18 22:44Two Sides of the Same Coin / 表裏一体2
-
2023/09/10 21:15全国通訳案内士試験の一次 in 20232
-
2023/09/03 19:32A Spurt creates a Spark / スパークするスパート
-
2023/08/27 21:23The Doctor/ お医者さん2
-
2023/08/17 21:00The Green Glossy Beetle / 緑ツヤツヤ虫2
-
2023/08/09 21:03Emoji and Values / 絵文字と価値観2
-
2023/08/04 19:07Vowels / 母音1
-
2023/07/30 17:00Honest yourself and Public yourself / 本音と建前1
-
2023/07/19 23:23Serendipity/ ご縁2
-
2023/07/13 22:05Mintage / 鋳造する3
-
2023/07/06 00:22Star Festival / 七夕3
-
2023/06/29 21:50Things that frustrates myself / 悔しいこと
-
2023/06/21 23:46Midsummer / 夏至1
-
2023/06/14 22:46Lemonade, Cider / レモネード、サイダー1
-
2023/06/08 21:41My size / 自分サイズ1
-
2023/06/01 22:00The Manami / まなみ号2
-
2023/05/25 23:59Homographs / 同じ綴りで意味がちがう2
-
2023/05/17 22:42Back-channel feedback / 相槌1
-
2023/05/10 23:18The reason / 理由2
-
2023/05/03 23:35Antique and Vintage / アンティークとヴィンテージ2
-
2023/04/26 23:52Hypocrisy and Hippocrates / 偽善とヒポクラテス5
-
2023/04/19 23:02Fortune Telling / 占い3
-
2023/04/12 23:09“Made in Japan” English phrases / 和製英語3
-
2023/04/05 22:54Moe cut section / 萌え断1
-
2023/03/29 22:40Title translation / タイトルの翻訳2
-
2023/03/22 21:45100th / 100回目2
-
2023/03/15 22:53Bad Habit / よくない習慣2
-
2023/03/08 13:23A cat person / 猫派2