「ええの?」「ええよ」「ええやろ?」「ええやろ!」etc… 関西弁って微妙なイントネーションの違いで意味合いが変わってきますよね。
そんな関西弁を英語化してみた教本があるそうで、ネットで関心を集めています。
関西弁を英語にしたらこんな感じ
こ、コレは…。
我々日本人でも関西弁に馴染みがない人だとわかりにくかったりするのに、外国人の方にとってはコレは狂気ですな…。
コレには驚き!ネットの反応!
へ~こんな風になることに驚き!日本語はクレイジーだね twitter.com/mkjuzoo/status…
関西弁の奥深さ。この短い語尾の違いだけで意味を理解する関西人のコミュニケーション能力の高さよ! twitter.com/mkjuzoo/status…
外国人からみたら僕ら関西人の会話はこう見えてるかもしれないのか。 twitter.com/mkjuzoo/status…
Uwah, kamus buat kansai-ben
ポスト
コメント
やっぱ…中野君の料理を…最高やな!
イントネーションだけで同じ間投詞でも5つぐらい意味ある
「あかんわー」だけで喜怒哀楽表せるし
えのげ(マジカル)(面白い記事書かないとアフィカス生活終わるのげ…)
えのげ(マジカル)(そうだ!ツイとかグーグルとかでの無断転載で記事を適当に作るのげ!)カチカチ
唐澤貴洋「ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!」(PCに脱糞して妨害する尊師)
えのげ(マジカル)「ああああああああああああああああああああああああああああああ!!!!!!!!!!! 」
えのげ(マジカル)&尊師「ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!」
コメントを書き込むにはログインしてください。
いまブロマガで人気の記事
マジカル
このチャンネルの詳細
(ID:21768322)
ちょっぴり関西弁→英語が狂気にクレイジーだ