福冨渉×松下隆志×上田洋子「タイとロシアの新しい文学――ポストモダン以後の言葉とアイデンティティ」 @sh0f @TakashiM2 @yuvmsk
- 入会すると見放題になる動画です
-
ゲンロン完全中継チャンネル
チャンネルに入会 ¥10266/月 (税込) 入会で見放題になる他の動画をチェック
- 単品購入の方はこちらから
-
※ご購入後のキャンセルはできません。
支払い時期と提供時期はこちらからご確認ください。-
500pt7日間
販売期間 2019年10月01日 00:00 〜 2037年12月18日 00:00
-
500pt7日間
利用規約と視聴デバイスをご確認の上ご視聴ください。
- PC/Mac
-
iPhone・iPad・iPod Android・その他
【収録時のイベント概要】タイとロシア、2つの国はいっけんなんの関わりもない。 しかし、よく見てみると、重大な共通点があることに気づく。 タイはヒンズー教文明圏、ロシアはギリシア=キリスト教文明圏と、 それぞれ大きな文明圏の周縁にありながら、どちらも「大国」としてプライドを保ち続けてきた国なのだ。 じつは日本も同じ条件を抱えている。 タイとロシアは、時期は違えど、どちらも文学の後発国である。 そしてどちらの国でも現代文学が力を持ち続けている。 いまだに文学と政治が近い。 これらの国で新しい文学はどのように生まれ、どのように読まれているのか。 ポスト・ポストモダン文学のいま、どのような流れがあるのか。 タイやロシアの文学を日本で翻訳し、議論することは、いま、どのような意味を持っているのか。 文学から見る「地域大国」論ができればと思う。 『ゲンロン』にプラープダー・ユン『新しい目の旅立ち』の翻訳を連載中の福冨渉と ウラジーミル・ソローキンの翻訳者でロシア現代文学の第一人者・松下隆志が論じる 最新の現代文学論。司会はゲンロンの上田洋子。 プラープダー・ユン、ソローキンの新作をはじめ、最新の文学が俎上に上がる タイ・ロシアイベント第2弾!【イベントのページ】https://genron-cafe.jp/event/20180525/
配信期間
2019年08月01日 00:00 から
2038年01月01日 00:00 まで