p59,右段の法医学は法科学の誤訳ではないですか? 原文(keepers rulebook, p75)では”Forensics”ですが、これはForensic science(法科学)とほぼ同義で使われる単語です。 技能の説明に上がっている指紋や体液はそれぞれ、犯罪科学(criminalistics)や法生物学(forensic biology)の範疇だと思います。これらは法科学の下位分類であり、法医学(forensic medicine)もまた法科学の下位分類です。したがって、技能の範囲と名称がずれてしまっていると思います。
チャンネルに入会
フォロー
クトゥルフ神話TRPGチャンネル
(ID:20970354)
p59,右段の法医学は法科学の誤訳ではないですか?
原文(keepers rulebook, p75)では”Forensics”ですが、これはForensic science(法科学)とほぼ同義で使われる単語です。
技能の説明に上がっている指紋や体液はそれぞれ、犯罪科学(criminalistics)や法生物学(forensic biology)の範疇だと思います。これらは法科学の下位分類であり、法医学(forensic medicine)もまた法科学の下位分類です。したがって、技能の範囲と名称がずれてしまっていると思います。