材料(4人前)
・大根 2分の1
・ゆで卵 4個
・ちくわ 4本
・薩摩揚げ 4枚
・こんにゃく1枚
・昆布 6個
・白滝 5個
・つみれ
・餅巾着
・ウインナー
①水 大根が被る位
①米 小1
出し汁
水 1リットル
②酒 大1
②砂糖 小1
②和風だし 大1
②薄口醤油 大1
②塩 小2分の1
作り方
1 大根を3㎝幅で輪切りにし、隠し包丁する。
ちくわを斜めに2等分に。薩摩揚げは半分に切る。
こんにゃくは4等分(+隠し包丁)に切り、薩摩揚げと一緒にザルに上げ熱湯。
2 鍋に①を入れ大根投入、竹串が通るまで下茹でする。
3 土鍋に水を入れて沸騰。沸いたら②を加える。
4 具材入れ煮込む。吹きこぼれそうになったら鍋ぶたをずらす。
完成
Ingredients (4 servings)
・ Radish half
・ 4 boiled eggs
・ 4 chikuwa
・ Satsuma-age 4 pieces
・ One konjac
・ 6 kelp
・ Shirataki noodles 5 pieces
・ Tsumire
・ Mochi purse
・ Wiener
① Water radish covered
① Rice small 1
broth
Water 1 liter
② Sake 1 large
② Sugar small 1
② Japanese-style soup stock 1
② Light soy sauce large 1
② Half of salt
How to make
1 Cut the radish into 3 cm wide slices and use a hidden knife.
Divide the chikuwa diagonally into two equal parts. Cut Satsuma-age in half.
Cut the konjac into 4 equal parts (+ hidden kitchen knife), put it in a colander with Satsuma-age, and boil it in boiling water.
2 Put ① in a pan, add radish, and boil until the bamboo skewers pass.
3 Put water in a clay pot and bring to a boil. When it boils, add ②.
4 Put the ingredients and simmer. If it is about to boil over, shift the pot lid.
Complete
Twitter⬇
Instagram⬇
https://www.instagram.com/emperormituhal/
YouTube⬇
https://www.youtube.com/channel/UCuLaYqLShhdffM8J1gLOIFA?view_as=subscriber
-
簡単【皇大神宮社/こうたいじんぐうしゃ】参拝// Easy [ Kotai Jingu Shrine / Kotai Jingusha] worship 2020.11.29
-
一覧へ
-
簡単【鬱病の正体を解説】してみた//Explaining the true nature of depression 2020.11.30